Jasna Ha 43
JASNA
HAPTANGAITI
HA.35
HA.36
HA.37
HA.38
HA 39
HA 40
HA 41
Usztawaiti Gatha
HA 43
HA 44
HA 45
HA 46
43.1: Pragnę, aby moc i harmonia były błogosławieństwem dla tych, którym Ahura Mazda mocą swojej woli spełnia ich pragnienia. O Armaiti, pragnę, aby została mi dana moc Aszy, dzięki której otrzymam od Aszi bogactwa [wiedzy] i oświecenie.1
43.2: O Mazdo, niech ci, którzy szukają pocieszenia, znajdą największe pocieszenie, jakie można osiągnąć dzięki pomocy Spenta Mainyu, dzięki której otrzymają błogosławieństwa oświecenia poprzez Aszę oraz radosne i długie życie przez wszystkie ich dni..
43.3: Oto jest Ten, który pokazuje nam największą i najbardziej prawą ze wszystkich ścieżek, Oto jest Ta, która przynosi błogosławieństwa zarówno w sferze fizycznej, jak i mentalnej, Oto jest Ta co [daje] pełną fortuny Aszę, gdzie znajduje się jeden z Ahura, który jest uduchowiony i podobny. [To jesteś] ty, o Mazdo, znajoma i hojna.
TŁUMACZENIE ALTERNATYWNE
Ten, który ukazuje nam największą i najbardziej prawą ze wszystkich ścieżek, przynoszącą błogosławieństwa zarówno w sferze fizycznej [getig], jak i mentalnej [menog], tę [ścieżka] z Aszy pełną fortuny (Ashi), gdzie znajduje się jeden z Ahura, który jest pełen ducha i jest jak ty, o Mazdo, bliski i hojny.
43.4: O Mazdo, wierzę, że jesteś nieustraszony gdy poprzez Asziego rozdasz [im należne] to, co twoje, tym, którzy są sprzymierzeni z Drujem, należy, oraz poprzez płonącego Atara, który jest wzmocniony przez Aszę , który przyniesie mi wielkość, jaką jest oświecenie.
TŁUMACZENIE ALTERNATYWNE
O Mazdo, uwierzę, że jesteś nieustraszony i hojny, gdy poprzez [Amesza Spenta] Aszę rozdasz to, co od ciebie im się należy, tym, którzy są w sojuszu z Drudżem i tym, którzy są w sojuszu z Aszą,, poprzez płomień Atara, którego obdarza Asza, który przyniesie mi wielkość, jaką jest oświecenie.
43.5: O Ahura Mazda, wiem, że jesteś szczodry i kiedy cię dostrzegam, ty, który byłeś przed tym, co jest, który umieściłeś to, co jest na swoim miejscu, wiem, że przywiązujesz wagę do naszych czynów i słów, gdzie niecne otrzymują tyle, ile zapewniają, a cnotliwi są błogosławieni przez Aszi, dzięki twojej mocy, po zakończeniu odnowy wszystkiego, co istnieje.
TŁUMACZENIE ALTERNATYWNE
O Ahura Mazdo, wiem, że jesteś hojny i kiedy postrzegam ciebie, który byłeś przed tym, co jest, który ustanowiłeś to, co jest na swoim miejscu, wiem, że cenisz nasze czyny i słowa, gdzie niecnotliwi za nie otrzymują to, co dają, a cnotliwi będą błogosławieni przez Ashi, twoją sprawnością, po zakończeniu odnowy wszystkiego, co istnieje.
43.6: Ta odnowa, gdzie ty i Spenta Mainyu będziecie obecni, gdzie ty, Mazda, okażesz najsilniejszą Kszatrę, to właśnie tam, dzięki Vohu Manah gromadzącej stada na wezwanie Aszy, Armaiti ogłasza oświecone decyzje, co do których nikt nie może zaprzeczyć, że podjąłeś je dla wszystkich.
43.7: O Ahura Mazdo, wiem, że jesteś hojny, gdy zadajesz mi tak oświecone pytania:
– „Kim jesteś? Do kogo należysz?
Kiedy ty, tak gorliwy, zakwestionujesz swoje życie i swoje dobra?”
43.8: i rzekł doń Ahura tak: „Na początek, Zaratusztro. Jest z ciebie, człowiek uczciwy, szukający wszystkich wrogów Drużwanów i postrzegasz siebie jako wiernego sprzymierzeńca Aszawanów i pragniesz bogactwa (Aszy), na które zasługuje ktoś taki jak ty, kto pełnią mego autorytetu i woli wychwala mnie i wielbi, mówiąc o Mazdo”.
43.9: O Ahura Mazdo, wiem, że jesteś hojny, gdy zadajesz mi tak oświecone pytania: „Dla kogo szukasz tej wiedzy?”
„Dla Atara, który pomaga mi w rozważaniach nad tym, jak najlepiej obdarzyć błogosławieństwami tych, którzy czczą Aszę, a właśnie w ten sposób najbardziej pragnę wykorzystać moje umiejętności”.
43.10: Pokaż mi Aszę, o którą proszę, do której dotrę z pomocą Armaiti1,
I odpowiedział Ahura: następnie zadaj nam wszelkie pytania, jakie zechcesz.
Wiem, że chętnie mnie wypytujesz, a ty, który jesteś zarówno pełen zapału, jak i chętny, masz do tego prawo.
43.11: O Ahura Mazdo, wiem, że jesteś hojny, oświecając mnie w ten sposób. To dzięki twoim słowom dowiedziałem się o tym, co było przed tym, co jest. Pomóż mi w czynieniu tych wielkich rzeczy, o które mnie prosisz, bo śmiertelnicy wśród wokół mnie są przerażeni tym, co mówię z przekonaniem.
43.12: „Twoja intuicja2 zaprowadzi cię do Aszy”
– Rzekł Ahura
– i wyznaczasz mi tę misję, od której nie zboczę. Pozwól mi stanąć prosto przed Sraoszą, który idzie ze mną, w towarzystwie Aszy, który mnie wzbogaca, bo to Aszi3 będzie najbardziej hojny, gdy nadejdzie czas, by obdarzyć każdego zgodnie z jego zapisami.
43.13: O Ahura Mazdo, wiem, że jesteś hojny, gdy oświecasz mnie w taki sposób, zwracając uwagę na to, czego pragnę. O tym mnie poinformowałeś: Choć nikt cię do tego nie zmusza, zapewniasz mi, poprzez Kszatrę, który jest twoim potomkiem, długie życie i skarby4, których pragnę.
43.14: O Mazdo, ty, który jesteś w nieporównywalnym dobrobytem, udziel wsparcia i wglądu, którego udzielasz poprzez Kszatrę, który jest twoim potomkiem5 mi, którego przyjąłeś jako przyjaciela, i tym, którzy są zjednoczeni z Aszą. Pozwól mi i wszystkim, którzy uczą się mantr, stanąć prosto wobec przeciwników twoich słów.
43.15: O Ahura Mazdo, wiem, że jesteś hojny, gdy oświecasz mnie w taki sposób. To właśnie praktyka Tushna Maiti6 sprawia mi największą radość. Nikt nie powinien starać się zadowolić wszystkich związanych z Drudżem, ponieważ fałszywie twierdzą, że są związani z Aszą.
43.16: O Ahuro, ja, który jestem Zaratusztrą, zawsze wybiorę tego najhojniejszego ducha spośród twoich. O Mazdo, niech Asza się objawi, silny i pełen wigoru, pobłogosławiony światłem słońca. Niech Armaiti obdarzy mnie tym, co przychodzi przez Kszatrę7, i niech Aszi zainspiruje mnie do oświeconych czynów.
Jasna Całość spis treści
Ha 0.-1.
Ha 12 Frawarane Zaratusztriańskie Wyznanie Wiary|
Ha 19.1 – 10
GATHY ZARATUSZTRY
Manthra Aszem Wohu
* Ha 19.1–10 Manthra Jata Ahu Wairjo (Ahunwara)
GATHY – Jasna, WYBRANE CYTATY wikipedia.
***
JASNA AHUNAWAITI
JASNA HAPTANGAITI
USZTAWAITI Gatha
SPENTAMAINJU GATHA
WOHUKSZATRA GATHA
WAHUSZTOISZTISZ GATHA
Gatha Ha 53 i Manthra Jenge Hatąm
Ha 54 i manthra Airęmaa Iszyioo
zakończenie Gath